<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for 城Hourbanon</title>
	<atom:link href="http://www.hourbanon.com/ja/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hourbanon.com/ja/</link>
	<description>品質のための彼の探求の毎日の小さな畑に従ってください</description>
	<lastbuilddate>無料, 25 5月 2012 16:26:47 +0000</lastbuilddate>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>のhttp://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>へのコメント Derniers jours pour le Hourbanon 2003 に -20% by ユーグ</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/2010/02/derniers-jours-pour-le-hourbanon-2003-a-20/comment-page-1/#comment-1161</link>
		<dc:creator>ユーグ</dc:creator>
		<pubdate>無料, 25 5月 2012 16:26:47 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/?p=936#comment-1161-ja</guid>
		<description>Je ne sais si vous avez reçu mon mail. Je vous invite à passer commande par la boutique en ligne. 
Cordialement</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je ne sais si vous avez reçu mon mail. Je vous invite à passer commande par la boutique en ligne.<br />
Cordialement</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント Derniers jours pour le Hourbanon 2003 に -20% by gilbert mickael</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/2010/02/derniers-jours-pour-le-hourbanon-2003-a-20/comment-page-1/#comment-1150</link>
		<dc:creator>gilbert mickael</dc:creator>
		<pubdate>太陽, 20 5月 2012 07:36:15 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/?p=936#comment-1150-ja</guid>
		<description>je voudrais vous commander 5 caisses de 6 bouteilles me tenir informè</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>je voudrais vous commander 5 caisses de 6 bouteilles me tenir informè</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント Hourbanonのリリー by シャトーHourbanon</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/2012/05/le-muguet-de-hourbanon/comment-page-1/#comment-1114</link>
		<dc:creator>シャトーHourbanon</dc:creator>
		<pubdate>木, 03 5月 2012 09:53:21 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/?p=2591#comment-1114-ja</guid>
		<description>ce n&#039;est pas encore la saison, il faudra attendre la fin du mois au plus tôt</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ce n&#8217;est pas encore la saison, il faudra attendre la fin du mois au plus tôt</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント Hourbanonのリリー by Christian Louis Magnin</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/2012/05/le-muguet-de-hourbanon/comment-page-1/#comment-1113</link>
		<dc:creator>Christian Louis Magnin</dc:creator>
		<pubdate>木, 03 5月 2012 09:41:19 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/?p=2591#comment-1113-ja</guid>
		<description>Merci ! avec le parfum subtile de la vigne en fleur !!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci ! avec le parfum subtile de la vigne en fleur !!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント ダブルマグナムを獲得 by シャトーHourbanon</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/2012/04/gagnez-un-double-magnum/comment-page-1/#comment-1107</link>
		<dc:creator>シャトーHourbanon</dc:creator>
		<pubdate>土, 28 Apr 2012 14:58:23 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/?p=2572#comment-1107-ja</guid>
		<description>Con mucho gusto !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Con mucho gusto !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント ダブルマグナムを獲得 by Alejandro Barboza</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/2012/04/gagnez-un-double-magnum/comment-page-1/#comment-1106</link>
		<dc:creator>Alejandro Barboza</dc:creator>
		<pubdate>土, 28 Apr 2012 14:56:34 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/?p=2572#comment-1106-ja</guid>
		<description>merci d&#039;avoir accepté ma demande ami</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>merci d&#8217;avoir accepté ma demande ami</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント 城Hourbanon 2003 by ユーグ</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/la-boutique-en-ligne/chateau-hourbanon/chateau-hourbanon-2003/comment-page-1/#comment-1098</link>
		<dc:creator>ユーグ</dc:creator>
		<pubdate>火曜, 24 Apr 2012 16:06:24 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/la-boutique-en-ligne/uncategorized/chateau-hourbanon-2003/#comment-1098-ja</guid>
		<description>Dégustation du 24/04/2012
Toujours agréable, il reste frais et fruité. L&#039;acidité bien que faible dès son plus jeune age, se tient encore bien.
Il est temps d&#039;en profiter, ce millésime ne sera pas d&#039;une grande garde.
Rassurez vous vous avez encore quelques temps avant de le boire, je conseille de le boire d&#039;ici 2 に 3 ans maximum. Nous verrons bien au delà si il reste agréable, mais n&#039;oubliez pas que le vin est fait pour être bu !!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dégustation du 24/04/2012<br />
Toujours agréable, il reste frais et fruité. L&#8217;acidité bien que faible dès son plus jeune age, se tient encore bien.<br />
Il est temps d&#8217;en profiter, ce millésime ne sera pas d&#8217;une grande garde.<br />
Rassurez vous vous avez encore quelques temps avant de le boire, je conseille de le boire d&#8217;ici 2 に 3 ans maximum. Nous verrons bien au delà si il reste agréable, mais n&#8217;oubliez pas que le vin est fait pour être bu !!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント Hourbanon 2011 先物 : 7 €預金 3.5 € by ユーグ</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/la-boutique-en-ligne/chateau-hourbanon/hourbanon-2011-primeurs-7-e-acomte-de-3-5-e/comment-page-1/#comment-1095</link>
		<dc:creator>ユーグ</dc:creator>
		<pubdate>マイ, 23 Apr 2012 10:36:39 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/la-boutique-en-ligne/uncategorized/#comment-1095-ja</guid>
		<description>ザ 17 4月 2012
Petite dégustation des 2011 à l&#039;occasion des soutirages:
Alors qu&#039;il est très jeune, il se déguste aujourd&#039;hui très bien. 
Une couleur profonde très violacée.
Un nez puissant de fruits noirs frais très mûrs, notes de mure et de cassis, avec une petite note framboise.
En bouche l&#039;attaque des cabernets est puissante, tannique et laisse présager de sa structure. Les merlots quand à eux très concentrés, sont beaucoup plus ronds. Un coté charmeur qui ferai presque penser qu&#039;il reste encore quelques grammes de sucres résiduels, ce qui est très surprenant surtout à ce stade de l&#039;élevage.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ザ 17 avril 2012<br />
Petite dégustation des 2011 à l&#8217;occasion des soutirages:<br />
Alors qu&#8217;il est très jeune, il se déguste aujourd&#8217;hui très bien.<br />
Une couleur profonde très violacée.<br />
Un nez puissant de fruits noirs frais très mûrs, notes de mure et de cassis, avec une petite note framboise.<br />
En bouche l&#8217;attaque des cabernets est puissante, tannique et laisse présager de sa structure. Les merlots quand à eux très concentrés, sont beaucoup plus ronds. Un coté charmeur qui ferai presque penser qu&#8217;il reste encore quelques grammes de sucres résiduels, ce qui est très surprenant surtout à ce stade de l&#8217;élevage.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント biznessmanの田舎者 by Régis Chaigne</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/2012/02/de-plouc-a-biznessman/comment-page-1/#comment-1073</link>
		<dc:creator>Régis Chaigne</dc:creator>
		<pubdate>太陽, 01 Apr 2012 10:41:28 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/?p=2355#comment-1073-ja</guid>
		<description>ユーグ, Richard, pour avoir vécu le même parcours, pas grand chose à ajouter.
On sait faire -très- bon sur notre exploitation, c&#039;est plus dur de -bien- vendre. 
Et la partie administrative consomme une énergie terrifiante, phénomène que je ne connaissais pas à mes débuts il y a 20 年.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ユーグ, Richard, pour avoir vécu le même parcours, pas grand chose à ajouter.<br />
On sait faire -très- bon sur notre exploitation, c&#8217;est plus dur de -bien- vendre.<br />
Et la partie administrative consomme une énergie terrifiante, phénomène que je ne connaissais pas à mes débuts il y a 20 ans.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント コレクターや乱用 by Régis Chaigne</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/2012/03/collectionneurs-et-abuseurs/comment-page-1/#comment-1072</link>
		<dc:creator>Régis Chaigne</dc:creator>
		<pubdate>太陽, 01 Apr 2012 10:17:54 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/?p=2492#comment-1072-ja</guid>
		<description>ユーグ, 

Je exactement dans le même cas que toi, et reçois au moins 1 に 2 demandes similaires par jour.
N&#039;ayant pas encore atteint ton stade d&#039;exaspération, je réponds très sommairement à tous les mails en renvoyant ce lien :
のhttp://www.chaigne.fr/faq-5-Je-suis-collectionneur-d-etiquettes,-pouvez-vous-m-envoyer-des-etiquettes--.htm

Dans le même style, j&#039;ai été sollicité pour &quot;sponsoriser&quot; un mariage (sic) ou &quot;fournir gratuitement&quot; des échantillons à des clubs de vin.
Je pense qu&#039;il vaut mieux répondre avec humour pour que ces gens, s&#039;ils ne sont pas trop bêtes, se sentent ridicules et n&#039;importunent plus les collègues ;-)

Qu&#039;en penses-tu ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ユーグ, </p>
<p>Je exactement dans le même cas que toi, et reçois au moins 1 に 2 demandes similaires par jour.<br />
N&#8217;ayant pas encore atteint ton stade d&#8217;exaspération, je réponds très sommairement à tous les mails en renvoyant ce lien :<br />
<a href="http://www.chaigne.fr/faq-5-Je-suis-collectionneur-d-etiquettes,-pouvez-vous-m-envoyer-des-etiquettes--.htm" rel="nofollow">のhttp://www.chaigne.fr/faq-5-Je-suis-collectionneur-d-etiquettes,-pouvez-vous-m-envoyer-des-etiquettes&#8211;.htm</a></p>
<p>Dans le même style, j&#8217;ai été sollicité pour &#8220;sponsoriser&#8221; un mariage (sic) または &#8220;fournir gratuitement&#8221; des échantillons à des clubs de vin.<br />
Je pense qu&#8217;il vaut mieux répondre avec humour pour que ces gens, s&#8217;ils ne sont pas trop bêtes, se sentent ridicules et n&#8217;importunent plus les collègues <img src='http://www.hourbanon.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Qu&#8217;en penses-tu ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント 広場 2 チョコレート by シャトーHourbanon</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/2012/03/carre-2-chocolat/comment-page-1/#comment-1103</link>
		<dc:creator>シャトーHourbanon</dc:creator>
		<pubdate>木, 15 マー 2012 19:11:43 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/?p=2450#comment-1103-ja</guid>
		<description>La geuze sera parfaite toute seule. 
Encore un grand merci pour cette excellente dégustation !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La geuze sera parfaite toute seule.<br />
Encore un grand merci pour cette excellente dégustation !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント 広場 2 チョコレート by Thibaut t'Serstevens</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/2012/03/carre-2-chocolat/comment-page-1/#comment-1102</link>
		<dc:creator>Thibaut t'Serstevens</dc:creator>
		<pubdate>木, 15 マー 2012 17:26:07 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/?p=2450#comment-1102-ja</guid>
		<description>Pas certain que la Geuze s&#039;accorde avec un 2009 ;o)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pas certain que la Geuze s&#8217;accorde avec un 2009 ;o)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント 広場 2 チョコレート by Thibaut t'Serstevens</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/2012/03/carre-2-chocolat/comment-page-1/#comment-1101</link>
		<dc:creator>Thibaut t'Serstevens</dc:creator>
		<pubdate>木, 15 マー 2012 17:25:21 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/?p=2450#comment-1101-ja</guid>
		<description>Mais avec plaisir,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mais avec plaisir,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント またはどのように by ユーグ</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/2012/02/ni-comment/comment-page-1/#comment-1006</link>
		<dc:creator>ユーグ</dc:creator>
		<pubdate>水, 29 Feb 2012 18:27:45 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/?p=2409#comment-1006-ja</guid>
		<description>Petite coquille avec mes gros doigts sur le petit écran du téléphone, j&#039;ai écrit Ni à la place de No.
Bon ce n&#039;est qu&#039;une coquille de plus, je ne suis plus à ça près</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Petite coquille avec mes gros doigts sur le petit écran du téléphone, j&#8217;ai écrit Ni à la place de No.<br />
Bon ce n&#8217;est qu&#8217;une coquille de plus, je ne suis plus à ça près</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント アドレス正直 by TURPAULT</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/les-adresses-honnetes/comment-page-1/#comment-1003</link>
		<dc:creator>TURPAULT</dc:creator>
		<pubdate>火曜, 28 Feb 2012 21:08:44 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/?page_id=1165#comment-1003-ja</guid>
		<description>Une adresse que je conseille aux Vannetais: 
le restaurant &quot;terroirs&quot;, rue de la fontaine à Vannes et sa cave associée &quot;le 18/20&quot;...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Une adresse que je conseille aux Vannetais:<br />
le restaurant &#8220;terroirs&#8221;, rue de la fontaine à Vannes et sa cave associée &#8220;le 18/20&#8243;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント biznessmanの田舎者 by Xavier Richard</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/2012/02/de-plouc-a-biznessman/comment-page-1/#comment-991</link>
		<dc:creator>Xavier Richard</dc:creator>
		<pubdate>無料, 17 Feb 2012 23:18:25 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/?p=2355#comment-991-ja</guid>
		<description>Bienvenue dans le monde des viticulteurs in-dé-pen-dants, qui doivent non seulement s&#039;atteler à la viticulture et la vinification mais aussi au commerce de leurs produits. Les grands châteaux, je veux dire les plus réputés, ont la vie belle. Ils vendent la plupart de leur production en primeur aux négociants de la &quot;place de Bordeaux&quot;, envoient une dizaine de factures (salées) par an et basta. Pas de soucis de chercher des distributeurs, pas de soucis de faire déguster son vin lors de foires multiples, concours etc..., pas de soucis ni l&#039;envie de vendre en direct non plus. C&#039;est là toute la quadrature du cercle du vigneron: viticulture, ぶどう酒造り, commercialisation, promotion, gestion... de vrai &quot;all-rounders&quot; malheureusement peu appréciés à leur juste valeur. Autrefois on passait aussi très souvent par des courtiers de campagne qui connaissaient parfaitement le côté &quot;sourcing&quot;. Ce métier a plus ou moins disparu avec l&#039;avénement des outils informatiques et les circuits de distribution se sont raccourci avec un effet de réduction des marges pour les producteurs pour offrir un produit acceptable en terme de prix par rapport à la demande. Laquelle demande ne suit aucune logique qualitative. Il y a encore des gens qui rechignent à acheter une bouteille de vin de 75 cl à plus de 5 Euro alors qu&#039;ils ne trouvent rien à redire à un petit flacon de shampoing rose fluo à 3,90 Euro... C&#039;est pas gagné, mais il faut continuer à se battre. Bonne chance.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bienvenue dans le monde des viticulteurs in-dé-pen-dants, qui doivent non seulement s&#8217;atteler à la viticulture et la vinification mais aussi au commerce de leurs produits. Les grands châteaux, je veux dire les plus réputés, ont la vie belle. Ils vendent la plupart de leur production en primeur aux négociants de la &#8220;place de Bordeaux&#8221;, envoient une dizaine de factures (salées) par an et basta. Pas de soucis de chercher des distributeurs, pas de soucis de faire déguster son vin lors de foires multiples, concours etc&#8230;, pas de soucis ni l&#8217;envie de vendre en direct non plus. C&#8217;est là toute la quadrature du cercle du vigneron: viticulture, ぶどう酒造り, commercialisation, promotion, gestion&#8230; de vrai &#8220;all-rounders&#8221; malheureusement peu appréciés à leur juste valeur. Autrefois on passait aussi très souvent par des courtiers de campagne qui connaissaient parfaitement le côté &#8220;sourcing&#8221;. Ce métier a plus ou moins disparu avec l&#8217;avénement des outils informatiques et les circuits de distribution se sont raccourci avec un effet de réduction des marges pour les producteurs pour offrir un produit acceptable en terme de prix par rapport à la demande. Laquelle demande ne suit aucune logique qualitative. Il y a encore des gens qui rechignent à acheter une bouteille de vin de 75 cl à plus de 5 Euro alors qu&#8217;ils ne trouvent rien à redire à un petit flacon de shampoing rose fluo à 3,90 Euro&#8230; C&#8217;est pas gagné, mais il faut continuer à se battre. Bonne chance.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント 我々は、Cのために取る&#8230; by Chateau Hourbanon via Facebook</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/2012/02/on-nous-prend-pour-des-c/comment-page-1/#comment-982</link>
		<dc:creator>Chateau Hourbanon via Facebook</dc:creator>
		<pubdate>水, 15 Feb 2012 09:21:20 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/?p=2337#comment-982-ja</guid>
		<description>Bravo !!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bravo !!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント 我々は、Cのために取る&#8230; by Frédéric Comet via Facebook</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/2012/02/on-nous-prend-pour-des-c/comment-page-1/#comment-981</link>
		<dc:creator>Frédéric Comet via Facebook</dc:creator>
		<pubdate>水, 15 Feb 2012 08:59:53 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/?p=2337#comment-981-ja</guid>
		<description>Effectivement. Lors de Vinexpo, on a essayé de m&#039;en vendre, le lendemain je revenais voir la personne avec un badge  « maison » et un QR code où on pouvait lire en scannant, &quot;gratuit, fait en 30mn&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Effectivement. Lors de Vinexpo, on a essayé de m&#8217;en vendre, le lendemain je revenais voir la personne avec un badge  « maison » et un QR code où on pouvait lire en scannant, &#8220;gratuit, fait en 30mn&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント 我々は、Cのために取る&#8230; by Chateau Hourbanon via Facebook</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/2012/02/on-nous-prend-pour-des-c/comment-page-1/#comment-980</link>
		<dc:creator>Chateau Hourbanon via Facebook</dc:creator>
		<pubdate>水, 15 Feb 2012 08:56:07 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/?p=2337#comment-980-ja</guid>
		<description>De plus le faire soit même avec les outils pratiques d&#039;aujourd&#039;hui permet une bien meilleure maitrise en plus des économies</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>De plus le faire soit même avec les outils pratiques d&#8217;aujourd&#8217;hui permet une bien meilleure maitrise en plus des économies</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>へのコメント 我々は、Cのために取る&#8230; by Chateau Hourbanon via Facebook</title>
		<link>http://www.hourbanon.com/ja/2012/02/on-nous-prend-pour-des-c/comment-page-1/#comment-979</link>
		<dc:creator>Chateau Hourbanon via Facebook</dc:creator>
		<pubdate>水, 15 Feb 2012 08:55:22 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://www.hourbanon.com/?p=2337#comment-979-ja</guid>
		<description>もっと見る, ces histoires de QR code sont hyper simples. Il ne s&#039;agit pas comme avant les logiciels WYSIWyG et ou il fallait apprendre le code.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>もっと見る, ces histoires de QR code sont hyper simples. Il ne s&#8217;agit pas comme avant les logiciels WYSIWyG et ou il fallait apprendre le code.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

